Может ли акцент помешать трудоустройству за границей?

акцент помешать трудоустройству за границей Предпринимательство и стартапы
или

Большинство людей по всему миру, говорящих на английском языке, имеют акцент. Однако для многих россиян факт того, что их владение английским или другим иностранным языком не совершенно, может стать серьезным препятствием при взаимодействии с иностранными коллегами и друзьями в новой стране. Откуда возникают такие страхи? Действительно ли это явление характерно в основном для россиян? Может ли акцент повлиять на поиск работы и карьерный рост? И, наконец, кому и с какой целью следует работать над улучшением своего произношения — обо всем этом мы расскажем в данной статье от Odelax.

Спортивные предпочтения наций или мировые вызовы?

«Акцент — это самый простой способ запутать собеседника и заставить его думать, что вы владеете языком гораздо лучше, чем это на самом деле», считает Ольга Сытина, фонетист и эксперт по британскому акценту. Она отмечает, что не всегда идеальное произношение гарантирует идеальное знание языка. Тем не менее, среди ее российских учеников запрос на обучение говорить как носитель британского английского довольно распространен.

«Беспокойство из-за акцента — это национальное хобби для русскоговорящих», говорит Наталья Мартынова, сооснователь сервиса Openface. Она вспоминает, как в 2019 году, когда проходила обучение в балтийском акселераторе BalticSandbox, вопрос акцента беспокоил всех восточноевропейских участников. «Тогда мой наставник Уоллес Грин сказал мне: ‘Ты стоишь здесь в своем красном платье, с твоим экзотическим акцентом, и именно это делает тебя запоминающейся. Именно так тебя будут помнить’. После этого я перестала волноваться о том, как я говорю».

Многие носители русского языка также испытывают особые страхи по поводу своего акцента. Макс Крайнов, исполнительный директор группы компаний FunCorp, который более 20 лет назад уехал из России и теперь живет в Австралии, признается, что долго стеснялся своей русской идентичности, но со временем стал более уверенным и самостоятельным.

Преподаватель речи из Великобритании, Тим Годдард, сообщает, что среди его клиентов, которые стремятся овладеть стандартным британским акцентом, 60% — носители русского языка. Некоторые из них проходят такие курсы, чтобы увеличить свои шансы на трудоустройство в зарубежных компаниях или продвижение по карьерной лестнице.

Ольга Полднер, карьерный консультант, утверждает, что, согласно ее опросу среди более чем 500 топ-менеджеров и HR-директоров, для 64% респондентов акцент не имеет значения, если человек является экспертом в своей области. Она считает, что акцент редко становится причиной отказа при найме, в большинстве случаев это зависит от опыта и соответствия корпоративным ценностям.

Однако потребность избавиться от акцента не ограничивается только русскоязычными эмигрантами. Вопрос акцента и его влияния на социальный успех обсуждается на глобальном уровне. Исследование компании SAP Concur, проведенное в июне, показало, что каждый пятый работник считает, что его произношение является препятствием для командировок. Особенно ярко это проявляется в Азиатско-Тихоокеанском регионе.

Исследование Университета Квинсленда в Австралии, проведенное осенью 2022 года, показало, что представители национальных меньшинств с «нестандартными акцентами» подвергаются дискриминации при приеме на работу. Это вызывает тревогу, учитывая, что многие переезжают в поисках карьерных возможностей.

Интересно, что дискриминация из-за акцента чаще встречается среди женщин, чем среди мужчин. Это может быть связано с предпочтением к людям, похожим на нас самих. Некоторые исследания также показывают, что акцент может влиять на уровень доверия к менеджерам по продажам и на принятие решений о продвижении по карьерной лестнице.

Какой стиль произношения выбрать?

Если мы говорим о когнитивных факторах, лежащих в основе восприятия акцентов, то они, кажется, универсальны. Однако уровень предвзятости к акцентам в различных культурах разнится. Например, в Великобритании существует сложная система престижности акцентов, как указывает Девиани Шарма. Здесь часто делают выводы о социальном статусе человека исходя из его речи.

«К сожалению,» говорит Ольга Сытина, «дискриминация на основе акцента существует даже внутри Великобритании. Люди с так называемым ‘северным акцентом’ часто воспринимаются как менее образованные. Только недавно власти начали заниматься этой проблемой, и на телевидении начали появляться люди с региональными акцентами.»

На английском языке, как и на других языках, существует множество различных способов говорить. Помимо общеизвестных вариантов, таких как австралийский, американский и британский английский, которые обычно легко различают носители языка, существуют также различные акценты внутри этих вариантов, характерные для разных регионов и социальных групп.

В Великобритании акцент traditionally traditionally traditionally имел особое значение при определении социальной принадлежности. Знаменитая пьеса ирландского драматурга Бернарда Шоу «Пигмалион» посвящена этой теме. В ней девушка-цветочница Элиза Дулитл случайно становится ученицей профессора фонетики, который считает, что, научив ее правильному произношению, он сможет изменить ее жизнь к лучшему.

Преподаватель произношения Тим Годдард утверждает, что в Великобритании акцент четко указывает на региональное происхождение человека и, как следствие, на его социально-экономический статус и классовую принадлежность. Среди его клиентов все еще есть носители английского языка, которые хотят повторить историю Элизы Дулитл, потому что они чувствуют, что из-за своего акцента их недооценивают в профессиональной среде.

Журналист и подкастер Гэв Мерфи из Уэльса рассказывает, что когда он начал работать на радио, его валлийский акцент был таким выразительным, что его коллега советовал избавиться от него не только во время радиовещания, но и в повседневной жизни. Мерфи отмечает, что этот опыт заставил его очень внимательно выбирать каждое слово, которое он произносил. В результате у него сложился смешанный акцент, и незнакомые люди иногда принимали его за канадца или австралийца, в то время как друзья из детства шутили над его «позерской» речью.

Идеальным британским английским, который обучал профессор Хиггинс Элизу Дулитл в пьесе Шоу, и который сейчас преподают британские фонетики, является язык, на котором говорят члены королевской семьи и ведущие BBC. Однако, по словам основателя фонда Sutton Trust, занимающегося проблемой социальной мобильности в Великобритании, это применительно к менее чем 10% населения.

В США иерархия региональных акцентов менее выражена, и по отношению к иностранным акцентам там, как утверждают собеседники, проявляется большая терпимость. «В США акцент не влияет на работу, на карьерный рост, на бизнес — на ничто, если вы говорите четко,» говорит Анна Наумова, создательница канала о поиске работы в США и бывший менеджер в Apple. Российская предпринимательница Марина Могилко, проживающая в Калифорнии, подтверждает, что американцы «очень толерантны» к акцентам, и им, в большинстве случаев, не важно, как вы говорите: «Они очень прагматичные люди, и если ваш бизнес привлекателен, они найдут способ вас понять, несмотря на ваш акцент и язык.»

«В Америке есть поговорка: ‘Не смейтесь над человеком, который говорит с акцентом, он знает как минимум два языка,'» говорит Крайнов. «Я бы посоветовал помнить, что ценность человека не в том, как он говорит, а в том, что он говорит.»

Тем не менее, вопросы по поводу чужих акцентов возникают и в США. Например, недавно в социальных сетях актрису австралийского происхождения Марго Робби призывали «говорить по-американски» и избавляться от своего акцента. В Северной Америке также популярны услуги по улучшению произношения. Канал CNBC рассказывает о нью-йоркской компании Accent Advisor, которая обещает обучить «стандартному американскому акценту, который используют ведущие новостей и представители образованного класса.» Лингвист Трэйси Дервинг из Альбертского университета в Канаде указывает, что хотя обучение произношению может проводиться квалифицированными фонетиками, курсы, обещающие избавить от акцента в короткие сроки, пользуются большой популярностью.

Поиск русского следа и усилия по снижению тревожности

Многие русскоязычные разговорники, которые обращали внимание на свою речевую особенность и старались что-то с этим сделать, замечали, что им не всегда нужен конкретный британский или американский акцент. Они предпочитали гибридный вариант, о котором упоминал британский журналист Гэв Мерфи. Главное для них было, чтобы их произношение делало невозможным точно определить их место происхождения. Для многих это было важно, так как они чувствовали дискомфорт, когда собеседники сразу узнавали, что они русскоговорящие.

Дарья Луганская, продуктовый дизайнер в офисе компании WeTransfer в Лондоне, живущая в Великобритании несколько лет и недавно прошедшая курс по произношению, рассказывает, что хоть у нее и не было ярко выраженного русского акцента, но в последнее время она почувствовала определенное беспокойство. Она говорит: «В каждом заведении тебя спрашивают, откуда ты, и после этого следует напряженная пауза. Или, наоборот, каждый второй начинает спрашивать, что ты думаешь о событиях в мире. Это было неприятно».

Однако она также упоминает своего русскоязычного знакомого, стартапера, с которым его американский партнер специально брал на переговоры с инвесторами в 2014 году, чтобы продемонстрировать наличие в команде «сурового русского математика с суровым русским акцентом».

Преподаватель английского языка и автор проекта «How to know how» Мария Ковина-Горелик говорит, что среди россиян запросы на тренировку акцента довольно распространены, но успех зависит от целей студентов. Она говорит: «Иногда люди хотят научиться разговаривать без акцента, но не понимают, что это не всегда необходимо в их случае. Это также не входит в стандартные задачи учителя иностранного языка и требует больших усилий». Ковина-Горелик полагает, что в России слишком высокие требования к акценту и дискриминация на этой почве. Она считает, что это объясняется тем, что Россия была долгое время изолированной, и преподаватели не имели доступа к разговорной практике в странах, где говорили на изучаемом языке. По ее словам: «Это не единственная проблема, но акцент — это то, что сразу бросается в глаза и может быть оценено другими, даже теми, кто слабо владеет языком. В международной среде, включая преподавателей и специалистов по языку, любой акцент считается приемлемым, если он не мешает пониманию устной речи».

Анастасия Миронова, продуктовый дизайнер в WhatsApp, переехавшая в Великобританию недавно, говорит, что для нее стало мотивацией активно работать над акцентом, когда она оказалась в команде, состоящей исключительно из англичан. Она вспоминает: «Раньше я уже иногда комплексовала из-за своего акцента, а теперь это стало еще больше. Британцы очень хорошо разбираются в речи и говорят на настоящем английском, в отличие от меня. Я начала сомневаться в себе, боялась говорить на встречах и слишком много думала о том, как звучит мое произношение, а не о сути своего высказывания. Это чувство дискомфорта сильно усилилось из-за переезда, и я решила использовать его как стимул для тренировки акцента». В итоге, как она говорит, ей начали делать комплименты по поводу ее произношения, и «внутренний сомневающийся голос» на время умолк.

Многие говорят, что тренировка акцента в большей степени помогает психологически. Нью-йоркская компания, предлагающая обучение «стандартному американскому акценту», подчеркивает, что их цель не в том, чтобы убрать акцент, а в том, чтобы расширить возможности человека и помочь ему более уверенно и эффективно выражать свои мысли, сохраняя свою культурную идентичность. Тим Годдард, чей курс включает «голос, акцент, коммуникация и уверенность», подчеркивает, что, по его опыту, уверенность при общении важнее, чем безупречное произношение. Он говорит: «Как только мои клиенты начинают осознавать и контролировать базовые элементы интонации, а не перфекционистски стараются воспроизвести каждый звук, они перестают беспокоиться о том, как они звучат. В результате они разговаривают более уверенно, что создает более благоприятное впечатление на слушателей».

Ольга Сытина сравнивает курсы по коррекции акцента с курсами повышения уверенности в себе. Она говорит, что многие, хорошо знающие грамматику и лексику иностранного языка, не могут разрешить себе говорить из-за неудовлетворительного произношения.

Дарья Луганская говорит, что главным результатом для нее было увеличение уверенности в себе. Она говорит: «Это скорее психологическая проблема. Чем больше ты думаешь о своем акценте, тем больше сомнений возникает. По сути, мы, русскоязычные иммигранты, часто слишком сильно переживаем из-за своего акцента. Нормально, если иногда тебя просят повторить что-то или если презентация на работе не идеально проходит. Но когда ты слишком сильно зацикливаешься на своем акценте из-за переезда и сложностей адаптации, это становится серьезной проблемой».

Для кого это полезно?

Некоторые группы специалистов могут потребовать обучения устранению акцента не только с психологической точки зрения. Фонетист Ольга Сытина утверждает, что запросы на коррекцию акцента особенно распространены среди преподавателей английского языка. Она объясняет это тем, что некоторым из наших студентов приходится соревноваться с носителями языка, когда они работают за границей. Ученики часто выбирают преподавателей, основываясь на их акценте, считая, что носитель языка более компетентен. Еще одной группой клиентов являются преподаватели, работающие в социальных сетях. Если они имеют выраженный русский акцент, они могут столкнуться с меньшим числом подписчиков, реже приглашаться на конференции и так далее. Это феномен, который может влиять на уровень доверия, и, хотя можно противостоять этому, он действует на уровне подсознания.

Как отмечает Клочков, акцент может повлиять на способность человека продавать товары по более высоким ценам или работать в узких нишах. В некоторых отраслях, таких как медицина, юриспруденция, авиация, банковское дело и инвестиции, доверие клиентов играет важную роль в успехе бизнеса. К сожалению, специалисты с акцентом могут вызывать меньше доверия среди клиентов, и это является объективным фактом, не зависящим от работодателей.

Марина Могилко, сооснователь платформы LinguaTrip для изучения английского языка, также подчеркивает важность произношения для блогеров, особенно если они занимаются темами, где требуется высокий уровень доверия со стороны аудитории. Она приводит пример того, что блогер с ярко выраженным акцентом, говорящий о финансах, может вызвать сомнения у слушателей, считая, что он недавно приехал в страну и несомненно, информации, которую он предоставляет, нельзя доверять. Однако в некоторых сферах, таких как гонщики, происхождение и акцент не играют существенной роли. Аналогично, если вы программист, акцент не имеет значения.

Многие участники обсуждения отмечают, что в технологической сфере акцент имеет наименьшее значение. Во многих технологических компаниях работают индийцы с ярко выраженным акцентом, но это не мешает им продвигаться по карьерной лестнице. В сфере информационных технологий и бизнеса множество людей из Индии и Китая, и они все разговаривают с акцентом, но они успешны в своей работе.

Консультант по рекрутменту и управлению карьерой Юлия Тарасова также подчеркивает, что в американских технологических компаниях акцент не имеет большого значения для карьеры. Такие компании часто ценят разнообразие сотрудников и создают команды, в которых представлены представители разных культур и национальностей. В этой среде есть много специалистов, не являющихся носителями английского языка, и они все говорят с акцентом.

Тем не менее, Юлия Тарасова также знает несколько людей, которые сознательно работали над улучшением своего произношения, и они заметили, что после этого американцы более открыто общаются с ними, потому что они ценят усилия, направленные на изучение языка без акцента. Однако она считает, что важнее другие мягкие навыки для карьеры и эффективного взаимодействия с коллегами и руководством.

Мария Варлахова, руководитель отдела HR международной компании «VI-Media», считает, что хотя акцент может быть проблемой в сферах, требующих личного контакта с клиентами, даже здесь могут быть исключения. Исследование, проведенное ею, показало, что менеджеры с навыками эмпатии, но без опыта продаж, показывают лучшие результаты, чем опытные менеджеры без эмпатии. Это может быть аналогично и с акцентом.

Лилия Мазитова, основательница web-студии Rocket Conseil, живущая во Франции, отмечает, что в этой стране иммигранты не всегда сталкиваются с проблемами из-за акцента, по крайней мере до определенного момента. Она утверждает, что человек с любым акцентом, который не мешает пониманию смысла речи, может продвигаться по карьерной лестнице в корпоративной среде. Однако, если речь идет о позициях генерального директора и выше, акцент может стать проблемой. Она приводит пример друзей, которые прожили во Франции много лет, владеют языком и грамматикой, но все равно имеют легкий акцент. Им пришлось обратиться к ортофонистам, чтобы добиться должности на уровне топ-менеджера.

По мнению Макса Крайнова, в таких ситуациях «стеклянный потолок» часто не связан с акцентом. Акцент, по его мнению, всего лишь видимая часть проблемы. Существует такое понятие как «клуб старых друзей», в котором принадлежность к определенной группе может упростить ваш путь в карьере. Ваш акцент и словарный запас могут отражать, в какой школе вы учились, какой университет вы закончили, и кто ваши родители. Все это формирует ваше социальное происхождение и систему ценностей, которые влияют на вас и вашу сеть контактов. Это может помочь вам в определенных областях и на высоких уровнях. Однако даже если вы пройдете курсы для идеального акцента, это не сделает вас другим человеком.

Лилия Мазитова, предпринимательница, отмечает, что в предпринимательской среде отношение к акценту более толерантно, чем в корпоративном мире. Она сама никогда не сталкивалась с дискриминацией из-за акцента и, наоборот, ей сказали, что ее акцент добавляет ей шарма.

Однако есть примеры дискриминации по языковому признаку и в предпринимательской среде. Основатель акселератора Y Combinator, Пол Грэм, открыто высказывал предвзятость против кандидатов с сильным иностранным акцентом, но его позиция вызвала протесты в мультикультурном предпринимательском сообществе.

Почти все согласны, что существует одна сфера, где акцент почти необходим для успешной карьеры — актерское искусство. Любой акцент ограничивает доступ актера к определенным ролям. В Голливуде актеры и продюсеры часто нанимают коучей по произношению, чтобы научить их говорить с определенным акцентом.

Однако даже работа с коучем не гарантирует полного избавления от акцента, особенно у взрослых. Некоторые могут избавиться от акцента быстро, другим потребуются годы обучения и работы с специалистами, а у некоторых акцент никогда полностью не исчезнет.

Можно ли вообще научиться этому?

Преподаватели в основном утверждают, что тренировка акцента является, прежде всего, затратной и времязатратной, но, во-вторых, все же возможной, если существует серьезная мотивация.

Анастасия Миронова, которая самостоятельно занималась, утверждает, что ей помогла речевая гимнастика, чтение вслух и регулярное копирование видео и подкастов с носителями языка, вплоть до имитации интонаций и мимики. «Поначалу это может показаться банальным, но, на самом деле, оказывается эффективным, так как иногда вы неожиданно начинаете использовать те обороты и конструкции, которые усваивали», — делится она и советует превратить этот процесс в игру.

Сытина утверждает, что для достижения уровня «практически без акцента» обычно требуется около двух лет. «Даже те, у кого по каким-либо индивидуальным особенностям не удается полностью избавиться от акцента, могут значительно улучшить свою речь до уровня, когда их легко понимают носители», — говорит она. «Практически каждый может достичь такого уровня, где можно записать видео или произнести подготовленную речь с минимальным акцентом».

По словам Тима Годдарда, взрослым людям сложнее достичь идеального произношения, но это не означает, что после 40 лет стоит вообще отказываться от попыток. Он выделяет несколько факторов, которые могут способствовать успеху:

  • Иметь плотный контакт с нужным акцентом, живя в соответствующей стране, общаясь с носителями языка и регулярно употребляя контент на этом языке естественным образом.
  • Обладать чувствительностью к звукам, что полезно для различения и воспроизведения мелодий и интонаций, как у музыкантов.
  • Доверять процессу обучения, быть открытым и готовым выходить за границы комфорта, даже если это может показаться глупым. Многие испытывают внутренний барьер, когда им приходится имитировать чужую интонацию, и они этому сопротивляются.

Некоторые успешные в освоении безакцентной речи делятся советом представить себя в роли человека, для которого этот язык родной. В то же время для кого-то отказ от собственной идентичности, хотя бы в произношении, может быть неприемлем. «Я не считаю необходимым избавляться от своего русского акцента — это часть меня и моей индивидуальности», — говорит Наумова. «Я не планирую, не желаю и не собираюсь тратить на это деньги».

С учетом современных тенденций в уважении к разнообразию и мультикультурности, даже курсы по обучению произношению часто переносят фокус с «избавления от акцента» на «тренировку диалектов». «Моя цель — развеять все предрассудки и показать людям, что все диалекты и акценты одинаково ценны», — говорит Дениз Вудс, один из экспертов по диалектам в Голливуде. «Мы все разные, почему бы нам не звучать по-разному? Мы не убираем акцент, мы добавляем больше звуков и возможностей!»

Наталья Мартынова подчеркивает, что, по ее мнению, для эффективной коммуникации важнее понимание культуры и открытость, нежели акцент. «Вас всегда будут воспринимать как иностранца, но лучше быть любопытным и интересующимся иностранцем. Мое внутреннее правило — улыбаться больше, работая с западными европейцами и американцами, чтобы быть более доступными для них, чем неразговорчивый восточный европеец из мемов».

Оцените статью
ODELAX.RU
Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x
()
x

Проверить франшизу

Спасибо
Ваша заявка отправлена
Скоро мы свяжемся с Вами