Подготовка к презентации, лекции или питчу на английском языке

Подготовка к презентации Менеджмент и лидерство
или

Представьте, что вам предложили прочитать доклад на конференции TED (известном американском некоммерческом фонде, который организует ежегодные конференции) или вас пригласили выступить как гостевого лектора в иностранный университет. А может быть, вы собираетесь представить свой проект перед международными инвесторами. Возможно, кажется, что подготовиться к выступлению на иностранном языке идеально и сохранить при этом спокойствие просто нереально. Однако это не так уж и сложно, как может показаться на первый взгляд. Что важно избегать, чтобы такой опыт принес положительные результаты и не оказался травматичным или последним?

В 2022 году тысячи талантливых предпринимателей и специалистов столкнулись с необходимостью знания иностранного языка после переезда за границу. В то же время я, устав от работы операционным директором в международной финтех-компании, решила вернуться к своему давнему увлечению и специализации, полученной в университете — преподаванию английского языка. Стала помогать тем, кто обращается к преподавателям с понятным для меня запросом: «Хочу быть на английском таким же умным, остроумным, успешным и уверенным, как на русском». За последние два года я помогаю русскоязычным предпринимателям и топ-менеджерам готовиться к разнообразным вызовам. Некоторым предстоит выступать на TED через пару недель, другие готовятся к первому раунду финансирования, третьи стремятся адаптироваться к англоязычному бизнес-сообществу в Лондоне. Несмотря на разнообразие задач, существуют общие принципы подготовки к таким мероприятиям.

Стремимся не переоценивать свои возможности и остаёмся верными себе

В первую очередь, совместно с преподавателем или самостоятельно, определите ваш реальный уровень владения языком, осознайте существующие ограничения и решите, что из этого вам стоит улучшить, а что можно временно оставить без внимания. Некоторые мои клиенты откровенно признаются: «Мне удобно использовать Present Simple, я могу продолжать общаться так же». В таких случаях мы не акцентируем внимание на грамматике, а сосредотачиваемся на расширении словарного запаса, чтобы у клиента было достаточно слов для выражения своих мыслей.

Помните, что цель подготовки к конкретному выступлению, интервью или питчу не в том, чтобы в кратчайшие сроки кардинально улучшить ваш уровень языка. Даже если у вас есть три месяца на подготовку, придется принять, что вы выступите на том уровне, на котором находитесь сейчас. Не стоит пытаться казаться умнее или использовать сложную терминологию, значение и стилистические нюансы которой вы не до конца понимаете.

Даже при начальном уровне знаний А2 (pre-intermediate), когда человек уже знаком с базовыми аспектами грамматики и может строить простые предложения, за три месяца интенсивной подготовки вполне возможно достойно подготовиться к короткому публичному выступлению. Интенсивная подготовка подразумевает как минимум пять часов занятий с преподавателем в неделю и ежедневную самостоятельную работу. Если времени для этого недостаточно, существует риск, что результат окажется не тем, на что вы рассчитывали.

Подготовка к выступлению: отраслевые конференции, TED, лекции

Не стоит заучивать текст выступления наизусть. В моменты стресса можно забыть его в самый неподходящий момент, что приведет к заминке и попыткам вспомнить определённое слово. Лучше заранее осмыслить основную мысль каждого абзаца и придумать несколько вариантов её выражения.

Не переводите вашу речь с русского на английский. Это часто становится проблемой для русскоговорящих ораторов, особенно для тех, кто владеет русским языком на высоком уровне, а английский знает хорошо, но не свободно. Переводя свои мысли, они часто сталкиваются с трудностями из-за сложных конструкций и метафор. Начните формулировать мысли сразу на английском, используя простые и понятные предложения.

Обращайте внимание на культурные особенности (cultural awareness). Как подчеркивается в книге Эрин Мейер «Карта культурных различий», важно понимать разницу в культурных контекстах. Например, американцы привыкли к ясной и прямой манере общения, в то время как в российской культуре часто используются подтексты и недосказанность. На международных мероприятиях предполагайте, что аудитория принадлежит к культуре с низким контекстом общения, и старайтесь выражать мысли максимально ясно.

Не извиняйтесь за свой английский. Фразы вроде «I’m sorry for my English» не добавляют уверенности вашему выступлению. Важнее чётко и понятно выражать свои мысли, не акцентируя внимание на возможных языковых ограничениях.

Следите за темпом вашей речи. Идеальная скорость для международной аудитории — 150-160 слов в минуту. Это позволяет слушателям легче воспринимать информацию.

Используйте правильную интонацию. В английском языке утвердительные предложения часто заканчиваются нисходящей интонацией, в отличие от русского, где преобладает восходящая. Практикуйте интонацию, повторяя за спикерами из англоязычных видео.

Избегайте слов-паразитов вроде «you know», «like», «well», «actually» во время публичных выступлений, так как это может усложнить восприятие вашей речи.

При упоминании людей в неопределённых ситуациях используйте местоимения they/them/their вместо he/she, чтобы избежать гендерной спецификации.

Перед выступлением потренируйтесь, представляя свою речь различным аудиториям, от близких друзей до незнакомцев. Это поможет адаптировать ваше сообщение под разные уровни восприятия.

Перед самим выступлением примените дыхательные техники для снижения напряжения и говорите только на английском за несколько часов до выхода на сцену. Вспомните, что мелкие ошибки и акценты не останутся в памяти аудитории — главное, это ваше сообщение и содержание выступления.

Подготовка к презентации перед инвесторами

Отличная новость для тех, кто стремится к совершенству: именно в этом случае важно сначала идеально выучить ваш короткий питч, а затем научиться убедительно его преподносить. Необходимо, чтобы, несмотря на частое повторение, каждый раз вы вкладывали в своё выступление эмоции и акцентировали внимание на аспектах, важных для инвестора. Зачастую западные стартаперы создают образ мечтателей, говорящих о мечтах, эмоциях и космосе. В то время как русскоязычные предприниматели склонны выступать как серьёзные бизнесмены. Мой совет: по опыту, при встрече с англоговорящими инвесторами эффективнее использовать простой, лёгкий подход и превратить питч в сторителлинг. Лучше говорить, например, не «наши показатели лучше, чем у конкурентов», а «мы достигли следующих результатов». Запомните, что английский язык ориентирован на глаголы.

В питчах также видна разница между предпринимателями из русскоязычного окружения и теми, кто живёт в Европе или Америке уже несколько лет. Первые часто воспринимают питч как экзамен по английскому в университете, в то время как вторые подходят к делу более естественно и уверенно. Примеры такого подхода можно увидеть в сообществе русскоязычных предпринимателей в Европе, например, BeGlobe.

Используйте доступные ресурсы

Как и в спорте, вы можете заниматься самостоятельно или нанять тренера, который быстро научит вас достигать целей, учитывая ваши особенности, травмы и ресурсы. Я всегда выбираю второй вариант. Также я рекомендую пользоваться различными бесплатными инструментами. Например, Deepl Write поможет вам отредактировать текст и адаптировать его под разные стили. Избегайте использования настроек фильтров, таких как Diplomatic, Business, Confident, поскольку они могут усложнить вашу речь. Чаще выбирайте Simple и Friendly. Если же вы хотите использовать новые слова, которые ранее вам были не знакомы, важно потренироваться их произносить. В этом поможет проверенный ресурс Youglish, несмотря на его устаревший интерфейс. Там вы можете услышать, как носители языка произносят различные фразы и слова в разных контекстах.

Оцените статью
ODELAX.RU
Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x
()
x

Проверить франшизу

Спасибо
Ваша заявка отправлена
Скоро мы свяжемся с Вами